Arbre protecteur, le sorbier est dans l'âme russe symbole de vie. Auprès de lui on trouve conseil. Dans le texte russe, il est dit : "Gentil petit sorbier, guide mon cœur !". Ce chant devenu un grand succès dans le monde est considéré comme un véritable chant traditionnel. En fait, il date de milieu du XX° siècle, composé par Evgueni Rodyguine (1950). L'harmonisation de Michel Mathias est réalisée à trois voix mixtes, d'un abord très simple, avec un accompagnement optionnel au piano.
Deux versions : l'une, intégralement en langue français, l'autre comprend des paroles russes pour le refrain dans la traduction serait : "Oh, sorbier frisé aux fleurs blanches, oh, sorbier, petit sorbier, pourquoi es-tu triste ?", pour une touche slave et nostalgique.
Download : the choral score includes 1 page, 24 measures, 2 verses, French text and 1 identical page with text of the verses in French and the chorus in Russian. Piano score: 1 page with soprano voice.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionnez le format désiré:
|